kp > 4/00 > omtaler > film/ bok >

Den uendelige historie

Filmposter 6

Bli med inn i en fantastisk verden, til landet skapt av menneskelig fantasi, Fantásia, der alle mulige vesener lever og alt kan skje. Men Fantásias skjebne er i usikker, menneskene er nemlig i ferd med å glemme... men det er mange veier til Fantásia...

Mange kjenner nok Den Uendelige Historie, Die Unendliche Geschicte eller The NeverEnding Story fra film eller Limahls tittelsang med samme navn, men i utgangspunktet er det en bok skrevet av Michael Ende i 1979. Han var slett ikke fornøyd med filmatiseringene, som vi skal se på seinere. Den utrolige handlingen i denne boka er heller ikke lett på gjenskape på film.

Vi møter Bastian Balthasar Bux. Han er verken særlig flink eller populær på skolen. Nå blir han jaget av tre gutter og gjemmer seg inne i en merkelig butikk full av gamle bøker. Bestyreren Koreander liker ikke barn, og ber han stikke av. - Videoarkaden er nede i gata! Men Bastian er interessert i bøkene; i skoletimene tegner han fantastiske skapninger han kjenner fra fortellingene, enhjørninger, drager... men lærerne setter ikke pris på fantasien hans. Koreander leser i en bok som heter Den Uendelige Historie. På forsiden er det bilde av to slanger som biter seg i halen. Knox sier at dette ikke er noen bok for Bastian; det er ingen vanlig bok du kan legge fra deg å være ferdig med. Men Bastian er for nysgjerrig og «låner» med seg boka. Naturligvis var det også Knox' intensjon. Bastian legger seg til rette opp på et loft på skolen. Mens de andre elevene har matteprøve får Bastian oppleve et fantastisk eventyr...

Atreju Fantásia er i fare. Fordi menneskene er i ferd med å glemme stedet har barnekeiserinnen blitt sjuk, og Intetheten spiser stadig større deler av landet. Helten Atreju blir sendt ut for å redde henne, og dermed også Fantásia. Varulven Gmork er en slags manifestasjon av Intetheten og har i oppdrag i dra Atreju dit også. I tillegg til å bli jaget av Gmork må Atreju gjennom en mengde andre farer, sammen med Bastian. En fryktelig edderkopp, sørgmodighetens sumper, den forlatte byen... I perleportene ser han Bastian i et speil - Bastian blir skremt - er han med i boka? Atreju får vite at den eneste måten å redde Fantasia på er å gi barnekeiserinnen et nytt navn, for ingen kan huske det lenger. Bare et menneskebarn kan gi henne dette navnet: Bastian. Han forstår ikke riktig, men blir overtalt - og hun får navnet Månebarnet.

Auryn Fantásia er reddet, men bare Bastian kan skape det nye landet ut fra sin egen fantasi. Han kan gjøre alt han vil ved hjelp av amuletten Auryn - og gjennom den er Månebarnet alltid med ham, tror han i alle fall. Men Auryn virker annerledes på han enn andre, og etter hvert begynner han å glemme sitt tidligere liv på jorda...

21 år etter at boka blei skrevet er denne historien fortsatt kjent verden over, og da jeg skulle gjøre research til denne artikkelen blei jeg overraska over den nesten «uendelige» mengden informasjon og aktivitet som fantes på Internet. Hjemmesider oppdateres fortsatt daglig, folk skriver sin egen fortsettelse på boka og filmene, og t.o.m. en ny film laget av fans planlegges i Tyskland. Snart lanseres det også et helt nytt «uendelig» (naturligvis) PC-spill kalt The Real NeverEnding Story. Følg linkene fra kphome.cjb.net!

Michael Ende Michael Ende var tysk, og derfor støter du ofte på boka og filmene under navnet Die Uendliche Geschicte. Både filmen og boka regnes altfor ofte som retta mot barn, men budskapet, ideene, tankene og ikke minst, drømmene, som framsettes er altfor avanserte til at barn kan forstå dem. Kanskje handler det også om å finne igjen barnet i seg? Michael Ende døde av magekreft 29. august 1995, 66 år gammel. Han er også kjent for bøkene Jim Knopf und Lukas der Lokomotivführer (sendt som opplesningsserie i NRK Radio), Momo og mange flere.

Jeg hadde tenkt å være kritisk på bokas lengde og noe langtrekkelige historie i forhold til filmen, men etter å ha sett den massive bevegelsen på Internet, har jeg ikke noe lyst til det lenger. Det er mange veier til Fantásia, og hvilken vei man velger er ikke det vesentlige, om det er filmene, bøkene eller spillene. Siden jeg kjente historien fra filmen opplevde jeg boka veldig annerledes, og jeg likte allerede filmen veldig godt. Dette er nok en av veldig få ganger jeg er mer fornøyd med filmatiseringen enn med boka. Nå skal det sies at jeg leste den norske oversettelsen av boka, og det merkes tydelig at den er oversatt fra tysk, noe som skaper en veldig kunstig norsk språkdrakt. Antakeligvis hadde vært bedre å lese den engelske oversettelsen, da jeg også kjenner historien på engelsk fra før gjennom filmen.

Filmen Die Uendliche Geschicte eller The NeverEnding Story fra 1984 blei produsert av Neue Constantin Film i samarbeid med Warner Bros. ved Bavaria Studios i Tyskland, men på engelsk og med stort sett amerikanske skuespillere. P.g.a. filmens store budsjett måtte nemlig 40% av inntjeningen baseres på inntekter i USA. Skuespillerene og special effects folk blei dermed henta inn fra USA. Den tyske dialogen blei dubba på i ettertid. Den tyske versjonen har for øvrig også et annet soundtrack, kun instrumentral, altså uten Limahl, antakeligvis for å gi filmen et mer europeisk uttrykk. Noen scener blei også kutta fra den amerikanske versjonen, for å få lavere aldersgrense der.

Barnekeiserinnen og Bastian De unge skuespillerne figurerte i mange tenåringsblader, spesielt Noah Hathaway som spilte Atreju. Barret Oliver, som spilte Bastian og Tami Stronach som The Childlike Empress (Kindliche Kaiserin) var naturligvis også populære. Foreldrene til Tami var arkeologer og var overhodet ikke interessert i at hun skulle bli skuespiller. Dette ble dermed hennes eneste film. Det ser også ut til at de to andre kun ble barneskuespillere, og spilte sine siste filmer på begynnelsen av nittitallet. Vi møtte også Moses Gunn som Cairon, Patricia Hayes som Urgl, Sydney Bromley som Engywook (Engywuk), Gerald McRaney som Bastians far, Drum Garrett, Darryl Cooksey og Nicholas Gilbert som bøller, Thomas Hill som Koreander, Deep Roy som Teeny Weeny (Winzling), Tilo Prückner som Night Hob (Nachtalb) og Alan Oppenheimer som Falkors/ Fuchurs stemme. Regien var ved Wolfgang Peterson.

Fuchur Selv med special effects crew fra USA var det ikke mulig å være tro til handlingen i boka, både pga. av begrensningene i datidas teknikk, kostnader og lengde. Datagrafikk hadde ingen hørt om, så spesialeffektene består stort sett i bruk av bluescreens. Men Michael Ende, som på et tidlig stadium var involvert i filmprosessen, likte ikke måten historien hans blei framstilt på - og trakk seg etter hvert nesten helt ut. Han trua også med rettssak mot filmselskapet. Dette er grunnen til at Michael Endes navn kun nevnes «langt nede» i ettertekstene. På en måte kan man forstå at Ende ikke likte at hans historie ble forandra og spesielt forkorta, men man må også forstå at å skape en film er noe helt annet enn å skrive en bok.

Egentlig omhandler filmen ganske trofast historien i boka fram til der Bastian gir barnekeiserinnen nytt navn, hvor det hele er rundet av på en annen måte. Scenen med den store edderkoppen i boka blei nok for komplisert, så lykkedragen Fuchurs ankomst er gjort mindre dramatisk. Denne dragen er det for øvrig fortsatt mulig å se i Bavaria Studios. Intetheten er framstilt som en svart storm.

Den andre filmen, The NeverEnding Story II - The Next Chapter fra 1990, som vel ikke er det beste filmatiske verk i historien, tar for seg den andre delen av boka, der Bastian mister stadig flere deler av minnet, men historien er helt annerledes enn i boka - og bare enkelte scener er like. Den tredje filmen, The NeverEnding Story III fra 1996, lansert rett på video, er kun basert på karakterene i Endes bok. Det samme gjelder tegnefilmserien. Skuespillerne er nye fra film til film, noe som svekker troverdigheten en del (mens faren til Bastian er nokså gammel i den første filmen har han jammen meg blitt en del år yngre i den andre).

DVD Ingen av filmene er lansert på DVD verken i Norge eller USA, og det har ikke lykkes KP å få noe svar fra Warner Bros. om de planlegger det i nærmeste framtid. I Tyskland blei det utgitt en DVD i 1998, men uten tekster og kun tysk lydspor. Merkelig nok er bildeforholdet 1.85:1, mens det originale var 2.35:1. Den blir ikke lenger produsert, men ifølge TMM-ONLINE.DE i Tyskland vil filmen bli relansert på DVD seinere i år, forhåpentligvis over hele verden. Filmen er gitt ut på Laserdisc og Videodisc i ulike utgaver og land, men ingen av disse blir lenger produsert. Naturligvis er filmene utgitt på VHS. De to første filmene bør du i alle fall finne i en videobutikk eller på et bibliotek (f.eks. Kongsberg).

Mer detaljer og mulighet til å kjøpe videoutgivelsen finner du på oebdvd.

Trailer
Her kan du laste ned traileren til filmen fra 1984. Egentlig er dette en TV-spot vist i forbindelse med TV-visning i Tyskland, og er derfor på tysk. Traileren er i MPEG format og kan vises på stort sett alle PCer med Windows uten problemer. Høyreklikk på linken og velg Lagre mål som... eller Save Target As... for å unngå at browseren forsøker å spille av fila direkte.

Die Unendliche Geschichte, MPEG, 1.88 MB

Linker
Som sagt blei jeg veldig overraska over hvor mye informasjon det fantes om denne historien på nettet selv i dag - og ikke minst interessen som fortsatt lever hos folk - hele 21 år etter at boka stillferdig blei utgitt i Tyskland og 16 år etter filmen. Dette er bare toppen av isfjellet, men likevel reflekterer disse linkene det beste av det som finnes om NeverEnding Story på nettet i dag.

Aranmax
Alt du trenger (og ikke trenger) å vite! Tar for seg handlingen i boka.

Den Oandliga Historien
Svensk side med en dyptgående analyse av filmen, der det blant annet ses på virkemidlene som er brukt. Det er brukt mange bilder, men de er dessverre i en dårlig oppløning.

Fantasien.net
Ikke så mange bilder, men ellers masse informasjon om Den Uendelige Historie.

The Final Chapter
Aranmax er webmaster også for denne siten, som inneholder et avslutende kapittel til historien, skrevet kun av fans (såkalt Fan Fiction).

The NeverEnding Story
Tysk og engelsk site med masse informasjon, bilder, presseklipp og behind-the-scenes retta mot den første filmen. Webmaster Paulchen kan også fortelle at det planlegges en tysk fan-film basert direkte på Michael Endes bøker. Anbefales!

The Real NeverEnding Story
Det har blitt laget videospill basert på denne historien tidligere, blant annet til NES, men først nå har teknologien kommet langt nok til at det kan lages et spill som står i forhold til Endes utrolige verden og skapninger. Naturligvis er spillet «uendelig», og uten lineær handling.

Yahoo Webring
Yahoo's webring. Her finner du flere gode (og mindre gode) websider.

This site is a member of WebRing. To browse visit
http://ss.webring.com/navbar?f=l&y=oeb&u=98456859610297903

Kilder: Takk til Paulchen for info og bilder på kort varsel (http://obelix.maschinenbau.tu-ilmenau.de/~paulchen/), http://www.fantasien.net/tnes/ og http://www.geocities.com/aranmax/.

Denne anmeldelsen stod trykket i KP 4/00 tilnærma lik denne.